«Безумие полей». Эмиль Верхарн СПб, 1914 г., 1914 год
Параметры книги! |
переплет: подарочный, эксклюзивный; антикварное издание |
Описание книги
«Безумие полей». Эмиль Верхарн. 1914 год
СПб, 1914 г.
Перевод с разрешения автора Б. Серебрякова; Вступительная статья В.Л. Львова-Рогачевского и Мих. Горькова. Издание М.В.Аверьянова. 4, XCVI, 71 стр. Состояние отличное, неразрезанные страницы. В издательской художественно оформленной обложке. Размер - 17,5 х 12,5 см. Редкий коллекционный экземпляр. Первыми переводами Б. Серебрякова были сборники Эмиля Верхарна "Безумие полей" (СПб., 1914) и "Двенадцать месяцев" (Петроград, 1919), переведенные целиком. В предисловии к первому сборнику рассказана история возникновения книги: "Книга была задумана в конце 1913 года под непосредственным впечатлением от приезда в Россию Эмиля Верхарна, когда переводчик при личной встрече с поэтом получил от него разрешение и благословение на издание своих переводов. В середине 1914 года книга была уже почти целиком отпечатана, но началась война и молодой поэт-переводчик должен был отправиться на фронт, оторвавшись от чтения последних корректур, а временно и от всякой литературной деятельности. Те же мировые события надолго оторвали и издателя и сотрудников его по изданию от начатого дела, и лишь теперь с большим трудом удалось собрать все отпечатанные листы книги, перепечатать вновь затерявшиеся листы. Так с запозданием на 5 лет книга выходит ныне в свет". « Заслуживает внимания стремление ряда поэтов переводить не отдельные стихотворения Верхарна, а циклы. Такой попыткой стала книга "Обезумевшие деревни" в переводе Б. Серебрякова , получившего разрешение Верхарна на публикацию во время его пребывания в России.
* * * Фотографии подарочной книги: "Безумие полей", Эмиль Верхарн, СПб, 1914 г.: |